ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Spring - Summer - Autumn - Winter - New Year - Rainy - Dry
Early Spring - Midspring - Late Spring
Seasonal - Celestial - Terrestrial - Humanity - Observances - Plants - Animals
Including
- Classical poetry by:
Basho, Boncho, Buson, Issa, Kito, Mokudo, Onitsura, Otsuji, Ranko, Shiki, Shirao, and Shoha
All Spring
- cloudy spring, shunin
- east wind, kochi
- halo of the moon
- haiku by Buson, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The halo of the moon,—
Is it not the scent of plum-blossoms
Rising up to heaven?
- haiku by Buson, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- haze, kasumi: For spring mist use 'spring mist'. 'Mist' alone is autumn
- haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
A day of haze;
The great room
Is deserted and still. - haiku by Shirao, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Forking
Into the mist,
The stream on the moor. - haiku by Shoha, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Small islands are seen,
With the surf breaking round them,
In the haze.
- haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- hazy moon, oborozuki
- haiku by Shiki, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The lowing of the cow
In the cow-shed,
Under the hazy moon.
- haiku by Shiki, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- heat shimmer, shimmering heat, kageroo: The shimmering air over a heated surface
- haiku by Boncho, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The fox
Lets her children play
In the heat-waves. - haiku by Ranko, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Waves of heat;
At each stroke of the hoe,—
How the earth smells! - haiku by Shiki, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Heat-waves;
Petals of the plum flutter down
Onto the stones.
- haiku by Boncho, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- light snow, awayuki
- shining wind, kaze hikaru
- spring breeze
- haiku by KatTheMongoose
Fleeting ComfortWith beads of sweat, my
roasted skin longs for
the spring breeze to stay. - choka by Kha00s
WindWind, you cold, crowned king
You, who won't give in to spring
Wind, you mighty rush
You, who always cry for hush
Wind, you aeons old
You, who always tease the bold
Wind, you dear to all
You, who always heed to call
Wind, you chilly tweet
You, who scale the bright white sheet
Yes, you always make spring sweet - haiku by Kito, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The paper-weights
On the picture-books in the shop:
The spring wind! - haiku by Mokudo, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The spring breeze;
Through the barley,
The sound of waters. - haiku by Shoha, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
A spring breeze this morning:
A shop that sells kites
Has opened. - haiku by Kaedrys
Dancing grassesWarm breeze,
grasses dance;
not a cloud in the sky!
- haiku by KatTheMongoose
- spring clouds, haru no kumo
- spring gust, haru hayate
- spring light, shunkoo
- spring mist
- spring moon
- haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
In the shallow river,
On hands washing the saucepans,
The spring moon. - rensaku by Jade-Pandora
moon-gazing rensaku
so still am I
regarding
the first full moon
of Spring, the deer
venture out to watch
~o~
moon gazing...
already, the jacaranda
sport their feathers,
shading my eyes
from its glare
~o~
moonlit glimpse of
a recluse monk-
an owl makes his way
to his hut in a tree...
you don't fool me!
~o~
families of bats
forage
by the radar blips of
prey that kite
and sing to the moon
~o~
bathed
in the milk of
moon's reflection,
my eyebrows
anointed with diamonds
~o~
solar wind and
lunar tides
shape-shifting me
while one rises,
the other sets
- haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- spring rain, harusame
- haiku by Basho, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Spring rain
Conveyed under the trees
In drops. - haiku by Buson, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
In the spring rain,
Miss Tsuna holding her sleeve
Over the small lantern. - haiku by elliotbuttons
Dark Side of SpringThe wind shakes the walls
Beating out a howling cry -
I dream of raindrops - haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Spring rain:
A letter thrown away,
Blown along in the grove. - haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The spring rain;
A little girl teaches
The cat to dance. - haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The spring rain;
A mouse is lapping
The River Sumida. - haiku by Itti
April showersdrop on my nose;
three seconds later, the downpour. - haiku by Otsuji, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The spring rain:
Between the trees is seen
A path to the sea. - haiku by Shiki, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
Spring rain;
Holding up their umbrellas, and looking
At the picture-books in the shop. - haiku by Shiki, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The spring rain;
In the ferry-boat,
Umbrellas high, umbrellas low. - haiku by Kaedrys
sudden rainspring showers can't dampen the chime's spirits
- haiku by Basho, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- spring sky, haru no sora
- spring thunder, shunrai
- spring wind, haru kaze
- yellow dust, tsuchifuru: Blown from China
Early Spring
- first spring gust, haru ichiban: Literally "spring's first"
- frost
- haiku by Onitsura, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
The dawn of the day;
On the tip of the barley leaf
The frost of spring.
- haiku by Onitsura, translated by R. H. Blyth (Haiku, Volume 2: Spring)
- spring snow
- wet snow, shissetsu
Midspring
- end of snow, yuki no hate
Late Spring
- blossom haze, hanagumori
- last frost, wasurejimo
- tornadoes
Spring Plant Kigo
Spring - Summer - Autumn - Winter - New Year - Rainy - Dry
Early Spring - Midspring - Late Spring
Seasonal - Celestial - Terrestrial - Humanity - Observances - Plants - Animals
Including
Classical poetry by:
Basho, Boncho, Buson, Chora, Gyodai, Issa, Kikakau, Kubutsu, Naojo, Onitsura, Raizan, Ranko, Ransetsu, Roka, Rotsu, Shiki, Shirao, and Teishitsu
Modern poetry by:
`betwixtthepages (https://www.deviantart.com/betwixtthepages) :iconbreamgappy: :iconE1L0n3wy: :iconelliotbuttons: :iconItti: :iconJade-Pandora: :iconKaraOhki: :iconManyFurryArmadillos: :iconpingXgeertje: :iconSilverWynd: :iconsomnomollior: :iconsteppeland: :iconthe-beastie: :
Late Spring Kigo (2 of 2)
Spring - Summer - Autumn - Winter - New Year - Rainy - Dry
Early Spring - Midspring - Late Spring
Seasonal - Celestial - Terrestrial - Humanity - Observances - Plants - Animals
Page 1 - Page 2
Including
Classical poetry by:
Basho, Boncho, Buson, Chiyo-ni, Chora, Gomei, Gyodai, Issa, Joso, Keisa, Kikakau, Kikusha, Kito, Kubutsu, Kyoroku, Mokudo, Naojo, Oemaru, Onitsura, Otsuji, Raizan, Ranko, Ransetsu, Rofu, Roka, Rotsu, Ryoto, Shiki, Shiko, Shirao, Shoha, Sora, Taigi, Teishitsu, Yamei, and Yasui
Modern poetry by:
~Aleph821 (https://www.deviantart.com/aleph821) :iconbetwixtthe
Late Spring Kigo (1 of 2)
Spring - Summer - Autumn - Winter - New Year - Rainy - Dry
Early Spring - Midspring - Late Spring
Seasonal - Celestial - Terrestrial - Humanity - Observances - Plants - Animals
Page 1 - Page 2
Including
Classical poetry by:
Basho, Boncho, Buson, Chiyo-ni, Chora, Gomei, Gyodai, Issa, Joso, Keisa, Kikakau, Kikusha, Kito, Kubutsu, Kyoroku, Mokudo, Naojo, Oemaru, Onitsura, Otsuji, Raizan, Ranko, Ransetsu, Rofu, Roka, Rotsu, Ryoto, Shiki, Shiko, Shirao, Shoha, Sora, Taigi, Teishitsu, Yamei, and Yasui
Modern poetry by:
~Aleph821 (https://www.deviantart.com/aleph821) :iconbetwixtthepages:&
Spring Humanity Kigo
Spring - Summer - Autumn - Winter - New Year - Rainy - Dry
Early Spring - Midspring - Late Spring
Seasonal - Celestial - Terrestrial - Humanity - Observances - Plants - Animals
Including
Classical poetry by:
Basho, Buson, Chiyo-ni, Issa, Kikusha, Rofu, Shiki, Shiko, and Taigi
Modern poetry by:
~blue-china (https://www.deviantart.com/blue-china) :iconkairesdream: :iconmreid973: :iconRedDragonfly: :iconsomnomollior:
All Spring
balloon, fuusen
herb gathering, tsumikusa
kite, tako
haiku by Issa, translated by R. H. Blyth (Hai
Featured in Groups
© 2018 - 2024 the-haiku-club
Comments5
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
is there a renga tree sprouting soon?